Home Prior Books Index
←Prev   2 Samual 5:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישאל דוד ביהוה ויאמר לא תעלה הסב אל אחריהם ובאת להם ממול בכאים
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHAl dvd byhvh vyAmr lA t`lh hsb Al AKHryhm vbAt lhm mmvl bkAym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
consuluit autem David Dominum qui respondit non ascendas sed gyra post tergum eorum et venies ad eos ex adverso pirorum

King James Variants
American King James Version   
And when David inquired of the LORD, he said, You shall not go up; but fetch a compass behind them, and come on them over against the mulberry trees.
King James 2000 (out of print)   
And when David inquired of the LORD, he said, You shall not go up; but go around behind them, and come upon them opposite the mulberry trees.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when David inquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees.

Other translations
American Standard Version   
And when David inquired of Jehovah, he said, Thou shalt not go up: make a circuit behind them, and come upon them over against the mulberry-trees.
Darby Bible Translation   
And David inquired of Jehovah; and he said, Thou shalt not go up; turn round behind them and come upon them opposite the mulberry-trees.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And David consulted the Lord: Shall I go up against the Philistines, and wilt thou deliver them into my hands? He answered: Go not up against them, but fetch a compass behind them, and thou shalt come upon them over against the pear trees.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when David inquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up: make a circuit behind them, and come upon them over against the mulberry trees.
English Standard Version Journaling Bible   
And when David inquired of the LORD, he said, “You shall not go up; go around to their rear, and come against them opposite the balsam trees.
God's Word   
David asked the LORD, and he answered, "Don't attack now, but circle around behind them, and come at them in front of the balsam trees.
Holman Christian Standard Bible   
So David inquired of the LORD, and He answered, "Do not make a frontal assault. Circle around behind them and attack them opposite the balsam trees.
International Standard Version   
When David asked the LORD about it, he said, "Don't attack them directly. Instead, go around to the rear and attack them opposite those balsam trees.
NET Bible   
So David asked the LORD what he should do. This time the LORD said to him, "Don't march straight up. Instead, circle around behind them and come against them opposite the trees.
New American Standard Bible   
When David inquired of the LORD, He said, "You shall not go directly up; circle around behind them and come at them in front of the balsam trees.
New International Version   
so David inquired of the LORD, and he answered, "Do not go straight up, but circle around behind them and attack them in front of the poplar trees.
New Living Translation   
And again David asked the LORD what to do. "Do not attack them straight on," the LORD replied. "Instead, circle around behind and attack them near the poplar trees.
Webster's Bible Translation   
And when David inquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up: but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry-trees.
The World English Bible   
When David inquired of Yahweh, he said, "You shall not go up. Circle around behind them, and attack them over against the mulberry trees.